有奖纠错
| 划词

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我们各国都有责任确保不再犯这样的错误。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les États parties aient une législation globale.

我们的目标是使缔约国实施全面的立法。

评价该例句:好评差评指正

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反对法庭的人极力使这种选择成为不可能。

评价该例句:好评差评指正

Faire en sorte que les articles-cadeaux deviennent une source de croissance supplémentaire rentable.

使礼品成为有利可图的另一个源。

评价该例句:好评差评指正

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

经济和社会事务部做出了最大的努力,使这些报告互为补充。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.

不过,必须保证此种协定与多边贸易制度相符。

评价该例句:好评差评指正

L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.

现在的挑战是怎样使官方助和外国直接投资互为补充。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我们必须采取行动确保灾难性恐怖主义永远不会成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous, les jeunes, devons faire en sorte que les autres jeunes réfléchissent à cette question.

我们青年人必须确保我们的同伴会想到这一点。

评价该例句:好评差评指正

D'où l'intérêt de faire en sorte que cette distinction soit envisagée dans le protocole.

对联合国人员和有关人员的有效保护取决于缔约国执行《联合国人员和有关人员安全公约》的决心。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.

我国政府致力于确保所有各方都能在制宪进程中广泛参与。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de faire en sorte que de tels crimes ne demeurent pas impunis.

确保这些犯罪不会不受惩罚极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Il s'avère toutefois difficile de faire en sorte que tous les secteurs œuvrent de concert.

确保各部门的合作仍是一个挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous faire en sorte que cette vision se réalise le plus rapidement possible.

我们必须一道努力争取尽早实现这一构想。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire en sorte que leurs résultats soient proportionnés à ces dépenses?

如何确保成果与加的开支相配?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous la responsabilité de faire en sorte que l'ONU fonctionne.

我们所有人都有使联合国挥作用的共同责任。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'intention de faire en sorte que l'Organisation soit à la hauteur de cette tâche.

我愿确保联合国完成这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux États de faire en sorte que les traités soient respectés.

各国有责任确保这些条约得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Nous ferons en sorte que les changements requis soient effectués.

我们将确保无论需要什么样的相关修改,都将作出那些修改。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il fallait faire en sorte que les pays s'acquittent de leurs obligations.

第三,必须保证各国履行义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entraider, entraille, entrailles, entrailles chargées de transfert et de transformation, entr'aimer, entrain, entraînable, entraînant, entraînante, entraîné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.

请订阅YouTube频道,以登上《时尚》杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Il faut faire en sorte que tous les jeunes puissent avoir une bonne éducation.

努力让所有年轻都接受良好的教育。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Et donc, il faut pouvoir faire en sorte que ça fonctionne.

因此必须要以运作。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si j'avais un pouvoir magique, Je ferai en sorte que Paris soit propre.

如果我有魔法,我会让巴黎变得干净。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Cette opération, essayer de faire en sorte que le Mont Blanc soit visuellement joli.

尽量蒙布朗在视觉上好看。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, il faut que t'arrives à faire en sorte que ça coule.

你得想办法它流出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et tu fais en sorte que ça soit bien pressé.

你要用力压实。

评价该例句:好评差评指正
法国制

Faire en sorte que personne ne puisse prédire où se trouve le papier.

就是确保没有能预测到纸张的位置。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, écouter beaucoup, ça fait en sorte que le cerveau enregistre la prononciation correcte.

所以多听会大脑记下正确的发音。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Abonnez-vous et faites en sorte que je fasse une couverture de Vogue un jour.

请大家订阅,确保我有一天能登上时尚杂志的封面。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.

没法做到让数百万本话慢一点。

评价该例句:好评差评指正
林主厨厨房

Je fais en sorte que le sucre englobe bien mes pommes.

我要确保糖完全包裹住苹果。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant on peut faire en sorte que Manu chante parfaitement Juste.

我们采取措施让Manu唱得完美准确。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc je fais en sorte que ça crame pas et que ça soit bien revenu.

所以我确保它不会烧焦,并且炒得很好。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La modernité a fait en sorte que les artistes se sont plutôt partagé la tâche.

现代性意味着艺术家们反而分担了这项任务。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Faisons en sorte que chacun ait sa place dans la société.

让我们确保每个都能在社会中找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De faire en sorte que nous puissions véritablement nous défendre.

我是,我们要确保真的能够保护自己。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai essayé de faire en sorte que, tout au long de l’année, le jardin reste vert.

我试图花园,一年四季保持绿色。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le truc à nous, c'est qu'on a fait en sorte que le pain soit dans l'assiette.

但我们的目标是面包成为菜肴的核心。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils ne nous demandent pas simplement d’être leur porte-parole mais de faire en sorte que cela cesse.

他们不仅要求我们成为他们的代言,而且要阻止这校园霸凌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接